Аревик Себастацян - турецкий
1. Какое у вас образование и как оно связано с предметом, который вы преподаете?
1 Я окончила факультет востоковедения Ереванского государственного университета, факультет тюркологии. По профессии я тюрколог.
2. Какой у вас опыт работы со школьниками и студентами? Расскажите о наиболее интересных случаях из вашей практики?
2. Сразу после окончания 44-дневной войны я начала практиковаться в турецком языке и все еще тренируюсь по сей день. Я начал практиковаться с арцахцами, а затем со всеми желающими. За эти годы у меня было много учеников из разных регионов Армении, люди разных возрастов и профессий. У меня также было несколько русских учеников, с которыми я занималась русским языком. Из них Женя, который служил в российских пограничных войсках, очень любил Армению и считал ее своей второй родиной. Эта преданность меня очень восхищала. А среди моих учеников Альберт из Арцаха изучал турецкий очень интересным способом. Он рассказывал, что разучивал слова со своим другом. У его друга была при себе игла, и когда он забывал слово, сделал один укол. Так он начал чудесно учиться и что выучил никогда не забывал .
3. Какие методы и подходы вы используете в обучении?
3. Я уделяю большое внимание обогащению словарного запаса. Повторяем каждый урок и заучиваем 200-300 слов. У моих учеников богатый словарный запас. Кроме того, я помогаю, чтобы они могли очень легко запомнить данное слово и больше его не забывать. Например, Ким в переводе с турецкого означает "Кто". Я говорю им, кто такая Ким Кардашьян, что весь мир почти знает нашу нацию по ней. Или кырк в переводе с турецкого означает сорок. Здесь мы вспоминаем Кирка Керкоряна и переводим как Сорок Сорокян. Это небольшие примеры. Я также привожу грамматику в достаточно упрощенном и доступном виде, чтобы ученику было нечему учиться дома.
4. Как вы адаптируете свои уроки к разным уровням знаний учеников и студентов?
4 Я даю каждому ученику столько, сколько он может воспринять, и мы начинаем с уровня, которым он владеет, не забывая, конечно, о моих правилах.
5. Как вы планируете свои уроки?
5. Наши уроки состоят из нескольких пунктов: Проверка слов, упражнения, грамматика, общение на турецком языке в течение 15-20 минут, просмотр и рассказывание фильмов, сериалов на турецком языке. Перевод и пересказ турецких текстов. В процессе мы узнали нашего врага, Турцию. Его история, языковые и национальные особенности, культура, традиции и обычаи. Иногда мы прерываем наш урок приятными, интересными разговорами, обсуждением какой-либо темы, а затем продолжаем урок обновленными.
6. Работаете ли вы с трудными учениками и студентами?
Если да, то как вы подходите к ученикам и студентам, испытывающим трудности?
6 Если ученик хочет заниматься со мной, я не могу отказать. Я более ответственно работаю с трудолюбивыми учениками. Я считаю своим долгом найти способ, который сделает передачу знаний доступной для данного ученика. У меня было такое.
7. Важно ли для вас мнение учеников, студентов или их родителей о вашей работе?
7. Для меня очень важна оценка моей работы учеником, ученицей или их родителями. Однако, прежде чем ждать их оценки, я оцениваю себя. То есть, если ученик плохо понял, не смог выучить слово и т. д., то это мое упущение, и я не могу чувствовать себя спокойно. Я всегда делаю все возможное.
8. Как вы относитесь к дистанционному обучению?
8. В основном я практикуюсь на расстоянии. Я отношусь к этому положительно, мои ученики тоже.
9. Как вы обновляете свои знания и навыки?
9. Я регулярно посещаю столицу Турции, прожил там 4 года, 2 из которых преподавал в школе. Несколько часов в день я смотрю программы по-турецки, слежу за новостями, общаюсь с армянами Константинополя на турецком языке.
10. Какие рекомендации у вас есть для школьников и студентов?
10. Дорогие ученики и студенты, замечательно, что вы решили выучить турецкий язык. Однако, как учитель турецкого языка, у меня к вам просьба и послание. Не забывайте, всегда помните, что турок-наш враг. Держите национальные интересы превыше всего и везде. Никогда не становитесь игрушкой в руках врага со своими знаниями, каким бы заманчивым, блестящим и прибыльным ни было предложение. Наша Родина, существование и безопасность нашей страны превыше всего. Если возможно, по воле Божьей, используйте свои знания на благо процветания и безопасности нашей страны. Пусть Бог благословит и просветит умы всех вас на пути к приобретению нового языка, новых знаний.
18.04.2025